The Islamic State, ISIS, lures Western young people.
They are looking for their own
identity, or who and where they should be; Otherwise, they would never
join such an activity.
ISIS comes and whispers, "What did your country
do for you? Did you get a good job? good friends? Are you happy with
yourself? If you are not, come and join us, and you'll be a warrior..."
Some people feel excluded from the community they belong to and can't
find themselves in it.
When I heard of the Scotland
independence referendum, I just wonder what a state is, what a
nationality is; The key word must be 'identity', which means a feeling
or a realization of who we are, and a state is, Benedict Anderson says,
an imaginary community where the people can share a common value;
Feeling that they have something in common, they realize their own
identity.
However, some of them don't feel like that, they may be
looking for what they ought to be in another world: Some of them seek
themselves in Islamic or Christian Fundamentalism, others in Neo-Nazism or Communist Party.
Fighting with ISIS seems to me that it is a kind of battle against
ourselves and the modern civilized world where we live.
イスラム国は若い欧米人を引き付けているという。
彼らは自分のアイデンティティ、自分は何者でどこにいるべきかを探している。さもな
ければ、こんなことに参加しない。
イスラム国は近づき囁く。「お前の国は何をしてくれたんだ。いい職見つかったか。いい友いるか。自分に満足してい
るか。そうでなければ、来ないか。勇戦士になれるぞ。」
自分の所属するコミュニティーから疎外されていると考える人もいるし、そこに自分を見いだせない人
もいる。
私はスコットランド独立の住民投票について聞いたとき、国家とは何か、民族とは何かと思った。キーは「アイデンティティ」に違いない。それは自分が何者であ
るかという実感であり、国家とは、ベネディクト・アンダーソンの言う「想像の共同体」、共通の価値を見出す共同体である。人は何か共通のものを持っている
と感じる時、初めてアイデンティティを実感する。
しかしながら、そういう実感がなければ、何者であるべきかというものを別の場所で探すかもしれない。ある
者はイスラム・キリスト教原理主義に、別の者はネオナチに自分を探し続ける。イスラム国との戦いとは、我々自身と我々の住む文明社会との戦いにも見えてく
る。